Vậy Liễu Trường Nhai là nhân vật lai lịch tầm cỡ ra sao?
Không một ai biết cả.
Liễu Trường Nhai sẽ phải thay thế ba người cụt tay kia làm một chuyện vô cùng khó khăn nhưng lại thập phần thú vị:
đơn độc đi trộm đồ của Thu Thủy Phu Nhân.
Thu Thủy Phu Nhân là ai?
Long Ngũ cần món đồ đó làm gì?
Họ Liễu vì sao phải ra sức vì Long Ngũ như vậy?
Bất thành chắc chắn mất mạng.
Còn thành công thì sao?
Long Ngũ rốt cuộc là Thần Long kiệt xuất của võ lâm hay là một tên đại đạo lòng tham vô đáy?
Hồ Lực lão gia một đời làm không biết bao nhiêu chuyện phi thường.
Ở tuổi xế chiều, liệu y có làm thêm được một chuyện phi thường nữa là tróc nã tên đại đạo kia chăng?
“Thiên võng khôi khôi, sơ nhi bất lậu”.
Đáp án của những câu hỏi trên nằm ngay phía sau trang sách.
“Thất Sát Thủ” với dịch thuật của Quần Xà Lỏn là một tác phẩm hết sức hấp dẫn, mang đậm nét Cổ Long.
Kế trung kế, bất ngờ nối tiếp bất ngờ.
STT | Chương | Tên chương | Ngày đăng |
---|---|---|---|
1 | Chương 1 | Thất Sát Thủ - Kỳ nhân chi ước | 26/12/2013 |
2 | Chương 2 | Thất Sát Thủ - Khổ nhục chi kế | 26/12/2013 |
3 | Chương 3 | Thất Sát Thủ - Nguyệt chiếu trường nhai | 26/12/2013 |
4 | Chương 4 | Thất Sát Thủ - Nhân bất thị nhân | 26/12/2013 |
5 | Chương 5 | Thất Sát Thủ - Tương tư hóa lão | 26/12/2013 |
6 | Chương 6 | Thất Sát Thủ - Nhân trung chi long | 26/12/2013 |
7 | Chương 7 | Thất Sát Thủ - Không thủ cầm long | 26/12/2013 |
8 | Chương 8 | Thất Sát Thủ - Thiên võng khôi khôi | 26/12/2013 |