Ngắm ngẫm nghĩ hôm nay

Shark Linh chỉ ra những từ tiếng Anh “ẩu toàn tập” xuất hiện phổ biến trong email

Có nhiều từ trong tiếng Anh chỉ có thể sử dụng trong văn nói nhưng sẽ không thể dùng trong việc viết email. Những từ này có thể khiến bạn trông thiếu chuyên nghiệp đối với người được nhận email từ bạn.

Thời buổi hội nhập, vấn đề Với cương vị là một “đàn chị” có Có một câu nói bằng Hey: “Hey” là một cách gọi thân mật và chỉ nên được sử dụng với bạn bè hoặc những đồng nghiệp thân thiết. Đối với những người khác, hãy sử dụng những lời chào tiêu chuẩn như “Hi” hoặc “Hello”.

Yep, yup, yas, yeah: Nếu bạn đang muốn dùng từ đang ám chỉ là “Yes”, thì hãy viết nó ra! Nó có cùng số lượng chữ cái như nhau.

Hmm, umm, oooh: Một email là bản tóm tắt xúc tích về những suy nghĩ của bạn. Bạn không nên viết ra những âm thanh của các phản ứng hoặc cụm từ ngụ rằng ý bạn đang suy nghĩ.

pls, u, thx, sry: không nên viết tắt, đặc biệt khi từ này là một từ Từ viết tắt: Có những lúc một thuật ngữ rất dài và nó sẽ có lý và chính đáng để viết tắt. Hãy chắc chắn rằng bạn đã định nghĩa từ viết đó là gì ngay từ lần đầu tiên sử dụng nó. Đừng tự cho rằng ai cũng sẽ hiểu bạn đang nói về cái gì.

Ví dụ, “nhân sự” và “ngân sách” cả hai đều được viết tắt là NS. Cách tốt nhất để xác định từ viết tắt là lần đầu tiên bạn sử dụng nó, hãy thêm từ viết tắt trong ngoặc đơn. Ví dụ: nhân sự (NS).

Đã qua rồi cái thời chúng ta sử dụng tiếng việt đan xen Nếu dùng sai, dùng ẩu như loạt từ được shark linh liệt kê bên trên mà còn dùng lắm, dùng nhiều thì việc bị người khách đánh giá kém chuyên nghiệp là điều hiển nhiên,

Mạng Y Tế
Nguồn: Afamily (https://afamily.vn/shark-linh-chi-ra-nhung-tu-tieng-anh-au-toan-tap-xuat-hien-pho-bien-trong-email-20200529041600862.chn)

Tin cùng nội dung